In Japan, from July 1st, the law has changed that all stores are required to charge for plastic shopping bags.
Normally, plastic bags cost around 3 yen~5 yen.
However, there are some items that are not covered by the fee such as paper bags and bags made from naturally-friendly materials. So there are shops switching to such bags and continue to distribute them for FREE.
According to the Ministry of the Environment, about 2% to 3% of plastic bags are used as plastic waste in Japan.
In June, in the sea of Kochi prefecture, a plastic bag was found in the tummy of a large turtle that had died in the net.
It seems that the turtle mistaken the plastic bag that flowed into the sea for a food.
7月1日からの全部の店で、プラスチックのレジ袋(ぶくろ)が有料(ゆうりょう)になりました。
一般的に、レジ袋(ぶくろ)に3円から5円かかります。
ただ、紙袋(かみぶくろ)や自然(しぜん)にやさしい素材(そざい)を使用したものなど有料化(ゆうりょうか)の対象外(たいしょうがい)ももうけれらたことから、そうした袋に切(き)り替(か)えて無料(むりょう)での配布(はいふ)を続(つづ)ける店もあります。
環境省(かんきょうしょう)によると、日本ででるプラスチックのごみの中でレジ袋(ぶくろ)は2%から3%ぐらいです。
高知県(こうちけん)の海では6月、網(あみ)の中で死(し)んでいた大きな亀(かめ)のおなかの中からレジ袋(ぶくろ)が見(み)つかりました。亀(かめ)が海に流(なが)れた袋(ふくろ)を食べ物と間違(まちが)えたようです。
Vocabulary:
- 環境省(かんきょうしょう):the Ministry of the Environment
- プラスチック:plastic
- レジ袋(ぶくろ):shopping bag
- 有料(ゆうりょう):for a fee/ charge
- 無料(むりょう):free
- 網(あみ):net
- 亀(かめ):turtle
- 流(なが)れる:floe
- 間違(まちが)える:mistaken for
- 対象外(たいしょうがい):not covered(by), not subject (to)
- 配布(はいふ):distribute